Copyright©Yogesh Patel & all respective copyright holders of the material published
Support is growing for
THE WORD MASALA PREPUBLICATION SUBSCRIPTION FOR THIS INITIATIVE
The first poet to receive this AWARD is
An emerging voice to watch with one collection already under her belt
Find out more about Mona from her interview with Jaydeep Sarangi
Also read her short story on page 121 in Lakeview International Journal of Literature and Arts:
If our friends from India, like Ajit Panda and Jagdish Mahapatra, from Scotland, like Suman Giri and from Wales, like Reginald Massey can subscribe to this initiative,
then surely all others can too.
The button on the right is only for our Indian buyers who are making arrangement with Mona Dash to deliver the book to them in India allowing them to avoid the postage
A Certain Way
A New Extraordinary British Poetic Voice to Watch
Patrons: Lord Parekh & Lord Dholakia
The Word Masala Publication Award
Born and brought up in Orissa, India, Mona Dash moved to London in 2001.
With an education in Engineering and Business Administration, she works in a leading IT company. She writes short stories and poetry and her work has been published in various magazines internationally such as Kavya Bharati, Muse India, The Lake, Poetry 24, 3 Elements, Dhauli Review, to name a few. Her work has also been anthologised in Suvarnarekha , Dance of the Peacock from India , Foreign Flavours, Foreign Encounters and other recent anthologies.
She gained a M.A in creative writing (distinction) in the London Metropolitan University and is perusing a PhD in Area Studies. Dawn-
Books have been an integral part of my Life. Growing up in the small coastal town of Berhampur in Orissa, books were the way to escape, and experience life in distant countries. Whether it was Enid Blyton or Agatha Christie, the Bronte sisters or Charles Dickens; by association England of the books was always present somewhere in my mind. And at home, there was a constant stream of writers and poets; I would see my mother writing in the evenings, discussing poetry on moonlit terraces. It was the normal way to be.
But Life intervenes . Studying for an Engineering degree in Burla and then a MBA in XIM, Bhubaneswar meant that my writing was for the odd college competitions and magazines.
I continued writing over the years. From poetry to short stories and full length fiction. But I was a closet writer and hardly mentioned it in my social network
And that's how it is. If you really love books and really love writing, you will do it. Whether you get rejected a hundred times over, or wait with bated breath for that one phone call, that one email which will support your mad late night or early morning forays into the world of Literature; whether you win literary awards and achieve commercial success or whether you languish in hope; you will do it only as there is no other way.
It's called writing from the heart, irrationally, stubbornly, persistently.
As an immigrant,
I am expected to behave in a way
a certain way.
Colour the walls with turmeric,
fill my soul with lament
for the land whose shores I have left
to become richer economically
Fold oil into long black hair,
dream the stars of the eastern skies,
in this land, the land I call my own,
but never to be my own.
Wrapped in sarees, sapphire blue, sindoor red,
meant to be nostalgic about the
monsoon spray dazzling my eyes
calming my burning skin.
Instead, my mind
soothed by the nourishing cool green
of the land I live in,
energised by the glowing orange sun
of the land I come from,
decorates ice cubes with spice.
With silver anklets, red stilettoes,
the shortest, blackest dress,
I sip prosecco, spear olives expertly,
pile plates with rice and chicken curry
while in the garden
lavender, jasmine, clematis, and marigold,
spread their roots, dance their petals
into the pale grey wet skies
and the searing sunshine.
Uproot, grow, take root
parallel truths, a little of this,
a little of that.
For an immigrant,
there is no certain way to be.
Sindoor red -
A Certain Way
A British debut collection
by a fresh emerging voice from the fringe
Typically, she mirrors the lives of all migrants, in achieving a poetic disequilibrium suspended between belonging and dislocation.
Help Poetry: Help the subscription publication of Mona Dash’s Book